quarta-feira, 7 de outubro de 2009
S2 ... >73 ... 7!> ... S2
If Today Was Your Last Day Se Hoje Fosse Seu Ultimo Dia
My best friend gave me the best advice Meu melhor amigo me deu o melhor conselho
He said each day's a gift and not a given right Ele disse: cada dia é um presente, não um fato certo,
Leave no stone unturned Não deixe pedra sem virar
Leave your fears behind Deixe seus medos pra trás
And try to take the path less travelled by E tente ir pelo caminho menos viajado
That first step you take is the longest stride O primeiro passo que você dá é o mais longo deles.
REFRÃO Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day Se amanhã fosse tarde demais
And tomorrow was too late Você poderia dizer adeus para o ontem
Could you say goodbye to yesterday? Você viveria cada momento como se fosse o seu último
Would you live each moment like your last? Deixaria velhas fotos no passado
Leave old pictures in the past? Doaria cada centavo que você tem
Donate every dime you had? Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day
Against the grain should be a way of life Ir contra o que é natural deveria ser um modo de vida
What's worth the price is always worth the fight O que vale o preço sempre se vale brigar
Every second counts 'cause Cada segundo conta porque não há segunda chance
There's no second try Então viva, porque você nunca viverá duas vezes
So live like you're never livin twice Não pegue o "caminho gratuito" por toda a sua vida
Don't take the free ride in your own life
If today was your last day Se hoje fosse seu último dia
And tomorrow was too late Se amanhã fosse tarde demais
Could you say goodbye to yesterday? Você poderia dizer adeus para o ontem
Would you live each moment like your last? Você viveria cada momento como se fosse o seu último
Leave old pictures in the past? Deixaria velhas fotos no passado
Donate every dime you had? Doaria cada centavo que você tem
Would you call those friends you've never seen? E você ligaria pra todos os seus velhos amigos que você nunca vê
Reminisce old memories? Lembraria-se de velhas memórias
Would you forgive your enemies? Perdoaria seus inimigos
Would you find that one your dreaming of? E você encontraria aquele que você está sonhando
Swear up and down to God above Jurando "de pés juntos" ao Deus lá de cima
That you'll finally fall in love? Que você finalmente se apaixonou
If today was your last day Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day Se hoje fosse seu último dia
Would you make it up by mending a broken heart Você deixaria sua marca
You know it's never too late Finalizando um coração partido
To shoot for the stars Você sabe que nunca é tarde demais
Regardless of who you are Para pedir para as estrelas
So do whatever it takes Esquecendo quem você é.
'Cause you can't rewind Então faça o que for preciso
A moment in this life Porque você não pode simplesmente rebobinar
Let nothing stand in your way Um momento na sua vida
'Cause the hands of time are never on your side Não deixe nada atrapalhar o seu caminho
Pois as mãos do tempo
Nunca estão do seu lado
If today was your last day Se hoje fosse seu último dia
And tomorrow was too late Se amanhã fosse tarde demais
Could you say goodbye to yesterday? Você poderia dizer adeus para o ontem
Would you live each moment like your last? Você viveria cada momento como se fosse o seu último
Leave old pictures in the past? Deixaria velhas fotos no passado
Donate every dime you had? Doaria cada centavo que você tem
Would you call those friends you've never seen? E você ligaria pra todos os seus velhos amigos que você nunca vê
Reminisce old memories? Lembraria-se de velhas memórias
Would you forgive your enemies? Perdoaria seus inimigos
Would you find that one your dreaming of? E você encontraria aquele que você está sonhando
Swear up and down to God above Jurando "de pés juntos" ao Deus lá de cima
That you'll finally fall in love? Que você finalmente se apaixonou
If today was your last day Se hoje fosse seu último dia.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário